"Egy őrült hangvételű, kellemes blog"

Hereföld blog


A halász és a piackutató

2012. április 01. - Dharman

A halász hazatér fatörzsből vájt csónakján és találkozik egy piackutató szakemberrel, aki ebben a fejlődő országban dolgozik. A piackutató megkérdezi a halásztól, hogy miért jött haza olyan korán. A halász azt feleli, hogy tovább is maradhatott volna, de elég halat fogott…

Tovább

A japán március

Próbáltam aktuális lenni és a hónap elején posztolni a következő adag japán szöveget és annak fordítását. Lám, sikerült is, és pont a hinamatsuri-ra el is készült a mű. Kellemes időtöltést vele!  A márciust a régi Holdnaptár szerint „yayoinak” is hívták anno, ami…

Tovább

A japán január

Hát igen, Japánban is létezik ez a hónap és ugyanakkor kezdődik, mint nálunk. Szóval senkit ne tévesszen meg, hogy a bemutatása csaknem februárra halasztódott. Most jutott rá idő, van ez így... Az év első napja a japánok számára is egy igen fontos nap.  A bejárati kapukat,…

Tovább

Invasion – Rejtélyek városa

A Homestead nevű kisváros lakói egy hurrikán érkezését várják és a legrosszabbra készülnek, amit egy ilyen természeti csapás okozhat. A várt legrosszabb azonban annak a közelébe sem ér, ami valójában történik. A hurrikánnal nem csak orkán erejű szél és esőzés…

Tovább

Nyertest hirdetünk!

Tavaly meghirdetett játékunk véget ért. A nyertest kisorsoltuk és hamarosan hivatalosan is kiértesítjük. Nyereménye egy értékes könyv. Ez az: Ez!!! A nyertes pedig Németh Barbara. Gratulálunk! Most pedig lássuk először az eredeti szöveget, majd az átdolgozott nyertes…

Tovább

Mer még mindíg van hova süljedni cimü rovatt

Hosokawagracia találta a fent kepcsörölt cikket (köszcsi) az indexen. Érdemes megfigyelni, ahogy az olvasó meg van szólítva. Újságírás? Minőség? Igen! Aki csalódott a bejegyzésben és úgy gondolja, hogy süllyedünk színvonalban és lassan már nem lesz hova, annak itt van Edgar…

Tovább

Murakami Haruki - Szépirodalom az esős napokra

Murakami műveit nehéz jellemezni azoknak, akik nem olvastak tőle. Ugyanakkor, aki már beleszagolt akár pár oldal erejéig valamelyik regényébe, annak elég annyit mondanom, hogy  „murakamis”. Mit is akar ez jelenteni? A történetei többségében azt vesszük észre, hogy míg az…

Tovább

Kafka ül a tengerparton...

...Székén világot mozgató ingára gondol ő... Atyaég! Nem találom a szavakat. Nem véletlen, a könyv teljesen letaglózott. Azóta elolvastam még jó pár Murakami művet (írás is lesz róluk), de egyik sem ragadott magával ennyire, mint a Kafka a tengerparton. Kuszaságának hála csak…

Tovább

Kula bácsiról...

Egész egyszerűen jó érzés tudni, hogy a tudomány ma már ott tart, hogy olyan képlékeny és megfoghatatlan dolgokat is pontosan körül tud írni és osztályozni, mint a szar. A Bristol Stool Scale (magyarul nagyjából Bristol Székletteszt) az orvosok eszköze pácienseik salakjának…

Tovább
süti beállítások módosítása