"Egy őrült hangvételű, kellemes blog"

Hereföld blog


Dr. Slump – Arale-chan

2014. augusztus 16. - Dharman

Toriyama Akirával már több soron foglalkozott a blog. Készült már életrajzi írás a híres mangakáról, de születtek bemutatók leghíresebb alkotásairól is: a Dragon ballról, és egyéb mangáiról. A régebbi írások idején még csak említésszerűen foglalkoztam első igazán…

Tovább

LOST – A 6. évad részeinek elemzése (3/3)

A következő giga poszt a Lost indulásának 10. évfordulójára lett egységesítve (3 részben). A blogon még számos más Lost-os írás van, ez a bejegyzés az egyes részek elemzéseit tartalmazza a blog szerkesztőjének szemszögéből. Milyen jó is volt anno hétről-hétre témázni az…

Tovább

LOST – A 6. évad részeinek elemzése (2/3)

A következő giga poszt a Lost indulásának 10. évfordulójára lett egységesítve (3 részben). A blogon még számos más Lost-os írás van, ez a bejegyzés az egyes részek elemzéseit tartalmazza a blog szerkesztőjének szemszögéből. Milyen jó is volt anno hétről-hétre témázni az…

Tovább

LOST – A 6. évad részeinek elemzése (1/3)

A következő giga poszt a Lost indulásának 10. évfordulójára lett egységesítve (3 részben). A blogon még számos más Lost-os írás van, ez a bejegyzés az egyes részek elemzéseit tartalmazza a blog szerkesztőjének szemszögéből. Milyen jó is volt anno hétről-hétre témázni az…

Tovább

Miyazaki-gyorstalpaló a hetvenes évektől a visszavonulásig (VIDEÓ)

Dobay Ádám tovább mesél nekünk, ezúttal már nem csak a Szél Támad c. Miyazaki alkotásról, hanem egészen visszamegy a Ghibli stúdió születéséig. Izgalmas kalandvetítés. Mindenki érdeklődjön!    Előző részek: 1. rész, 2. rész

Tovább

Japán fürdőházat a repülőgépbe! Szél támad-fordítás, 2. rész

Csalló Edina és Dobay Ádám, a Szél támad fordítói újabb videoanyaggal jelentkeznek. A téma ezúttal a hanyag fordítások, a kotatsu, a japán munkamorál,  és más érdekes japán kulturális falatok. Otsukaresama!

Tovább

Hányfélét jelent japánul a “hai”? – Szél támad fordítás, 1. rész

Elkészült Csalló Edina és Dobay Ádám, a Szél támad  fordítóinak első olyan videóanyaga, amelyben a fordítás révén felmerülő japán nyelvi érdekességeket veszik górcső alá. Kezdő japánul tanulóknak, vagy a nyelv iránt érdeklődőknek kötelező, a többieknek…

Tovább
süti beállítások módosítása