"Egy őrült hangvételű, kellemes blog"

Hereföld blog

Hányfélét jelent japánul a “hai”? – Szél támad fordítás, 1. rész

2014. július 04. - Dharman

Elkészült Csalló Edina és Dobay Ádám, a Szél támad  fordítóinak első olyan videóanyaga, amelyben a fordítás révén felmerülő japán nyelvi érdekességeket veszik górcső alá. Kezdő japánul tanulóknak, vagy a nyelv iránt érdeklődőknek kötelező, a többieknek pedig erősen ajánlott:

 

További részletek és érdekességek Dobay Ádám oldalán: Eheun van e

A bejegyzés trackback címe:

https://herefold.blog.hu/api/trackback/id/tr986586293

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Miyazaki-gyorstalpaló a hetvenes évektől a visszavonulásig (VIDEÓ) | Hereföld blog 2014.07.31. 12:48:39

[…] részek: 1. rész, 2. […]
süti beállítások módosítása