"Egy őrült hangvételű, kellemes blog"

Hereföld blog


Ogura Hyakunin Isshu 34. - Fujiwara no Okikaze

2013. július 24. - Hosokawagracia

A Heian-korban még nem volt olyan hosszú az emberek átlagéletkora, mint most. Ha valaki elmúlt 40 éves, már úgy tekintettek rá, mint meglett emberre, tízévente pedig megünnepelték, hogy ennyire hosszú élettel ajándékozták meg az égiek. Fujiwara no Okikaze azonban szemmel…

Tovább

Ogura Hyakunin Isshu 32. - Harumichi no Tsuraki

A vers írója, Harumichi no Tsuraki nem volt egy különösebben elismert, híres költő. Mindössze öt fennmaradt verséről tudunk, Fujiwara no Teika figyelmét azonban valahogy mégis megragadta ez a vers, és beválogatta a Hyakunin Isshuba. Egy őszi képet látunk (a momiji az ősz…

Tovább

Ogura Hyakunin Isshu 31. - Sakanoue no Korenori

A vers szerzője, Sakanoue no Korenori állítólag egyszer ellátogatott a narai Yoshino faluba, mely híres volt a gyönyörű téli havas tájáról, és a tavaszi cseresznyevirágzásról. Költőnk valószínűleg pont emiatt tévedt arra, s ahogy a fogadóból hajnalban kitekintett, egy…

Tovább

Beharangozó: Ogura Hyakunin Isshu (小倉百人一首)

Boldog Új évet mindenkinek! Ha olvastátok Vash évnyitó posztját, akkor tudhatjátok, hogy idén hetente kétszer jelentkezem (szerdán és vasárnap) egy-egy vers magyarra fordított változatával az Ogura Hyakunin Isshu-ból (小倉百人一首). A normál fordítás mellett fogtok kapni…

Tovább
süti beállítások módosítása