A vers írója, Harumichi no Tsuraki nem volt egy különösebben elismert, híres költő. Mindössze öt fennmaradt verséről tudunk, Fujiwara no Teika figyelmét azonban valahogy mégis megragadta ez a vers, és beválogatta a Hyakunin Isshuba. Egy őszi képet látunk (a momiji az ősz évszakszava ), a lehulló juharleveleket a szél összehordta a folyón.
A Budapest verzióról
Szeles, szürke, őszi napunk van. A várost belepi a szemét, melyből itt-ott helyes kis kupacokat emel a szél.
Források:
http://www2u.biglobe.ne.jp/~nagaki/hyakunin/32.htm
http://100poets.wordpress.com/?s=number+32
Masahiko Yabunokoji: Chō gendaigo yaku hyakunin isshu