"Egy őrült hangvételű, kellemes blog"

Hereföld blog

Vers Mindenkinek - Nakahara Chūya (中原中也): Ártatlan dal (頑是ない歌)

2015. március 08. - Hosokawagracia

Nakahara Chūya

Ártatlan dal 

 

Ha belegondolok, nagy utat tettem meg.

Az az este, a tizenkettedik télen…

Fönn az öböl egén visszhangzó gőzsíp

párája most vajon hol, merre lehet?

 

Megbújt a Hold a felhők fodra között

De ahogy a gőzsíp hangja a fülembe hatolt

Megszeppenve húztam magam össze, s mire

Felpillantottam, már az égen ült a Hold.

 

Hány meg hány év pergett már le azóta…

A fiú, aki akkor letaglózva,

szomorúan kísérte szemével a gőzsíp

páráját, most vajon hol, merre lehet?

 

Feleségem, gyermekem is van már.

Ha belegondolok, nagy utat tettem meg

Életemből vajon mennyi van még hátra?

Élek majd bizonyára tovább, mint eddig, de…

 

Élek majd bizonyára tovább, mint eddig, de…

Így, hogy most a távoli nappalok és esték

Éreztetik velem fájó hiányukat

Megremeg önmagamba vetett bizalmam.

 

Magamra nézek, önnön természetemre

Mely - ha már itt, ezen a világon él-

 a lelkét is beleadva teszi dolgát

Valahogy olyan szánalomra méltó.

 

De ha belegondolok, végső soron…

Ha a lelkem is beleadom

- ha érzem is a régi idők hiányát-

ezután is majd csak lesz tán’ valahogy.

 

Ha belegondolok, mi sem egyszerűbb.

Pusztán elhatározás kérdése az egész.

Nincs más választás, mint tenni a dolgom,

s ha teszem a dolgom, minden rendben lesz.

 

Ezt gondolom, de valahogy mégis csak…

Az az este, a tizenkettedik télen…

Fönn az öböl egén visszhangzó gőzsíp

párája most vajon hol, merre lehet?

 

(Fordította: Károlyi Orsolya)

 

中原中也

頑是ない歌

 

思えば遠く来たもんだ
十二の冬のあの夕べ
港の空に鳴り響いた
汽笛の湯気は今いずこ

雲の間に月はいて
それな汽笛を耳にすると
竦然しょうぜんとして身をすくめ
月はその時空にいた

それから何年経ったことか
汽笛の湯気を茫然と
眼で追いかなしくなっていた
あの頃の俺はいまいずこ

今では女房子供持ち
思えば遠く来たもんだ
此の先まだまだ何時までか
生きてゆくのであろうけど

生きてゆくのであろうけど
遠く経て来た日や夜の
あんまりこんなにこいしゅうては
なんだか自信が持てないよ

さりとて生きてゆく限り
結局我ン張る僕の性質さが
と思えばなんだか我ながら
いたわしいよなものですよ

考えてみればそれはまあ
結局我ン張るのだとして
昔恋しい時もあり そして
どうにかやってはゆくのでしょう

考えてみれば簡単だ
畢竟ひっきょう意志の問題だ
なんとかやるより仕方もない
やりさえすればよいのだと

思うけれどもそれもそれ
十二の冬のあの夕べ
港の空に鳴り響いた
汽笛の湯気や今いずこ

A bejegyzés trackback címe:

https://herefold.blog.hu/api/trackback/id/tr227252643

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása