Sajnos mostanában nagyon kevés a szabadidőm (értsétek úgy, hogy nincs), így a blogra sem kerül sok tartalmas poszt részemről. A Murakamis fordítások is szünetelnek az év hátralévő részében (aztán lehet egy-kettő mégis befigyel majd). Amikor agyam mégis ledobja az ékszíjat, akkor próbálok valamit összeokoskodni, aminek mindannyian hasznát vehetjük. Ilyen lesz ez a sorozat is, melyben japán szópárokat gyűjtök össze, amiket ha valaki megtanul, akár meg is értetheti magát a japánokkal. (Azért szedtem párokba a szavakat, mert úgy hiszem így könnyebb őket memorizálni.) A kézzel lábbal mutogatás mellett ezekből a szavakból ha bedobsz párat egy japánnal való kommunikációba, már nagyobb eséllyel meg fogod magad értetni vele, mintha magyarul ordítoznád, hogy NEM ÉRTED??? EGYENESEN MENJ EGYENESEEEEN BASZD SZÁJBA NEM ÉÉÉRTEEEED MIT NEM LEHET AZON ÉRTENI, HOGY EGYENESEN KÖCSÖGBASZDMEG?! A sorozat hasznos lesz azoknak is, akik már tudnak japánul, de szeretnék felfrissíteni megkopott tudásukat, azonban talán azoknak lesz a leghasznosabb, akik még nem tudnak, de szívesen megtanulnának pár alap kifejezést. Az első részben az a-i-u-e-o kezdetű szavakat és azok párjait gyűjtöttem egybe a teljesség igénye nélkül. Esetleg, ha van, ami kimaradt, azt bátran kommenteljétek.