"Egy őrült hangvételű, kellemes blog"

Hereföld blog

ほんの気持ち 2.

2013. június 21. - Dharman

Hitokiri egészen belejött az N1-es kanjik feldolgozásába és úgy döntött, hogy folytatja a mondatkészítést, amit ezúttal is fordításra ajánl nekünk. Köszönjük szépen!!!

大蔵大臣の秘書は移民です。

食人種にとって心臓と肝臓は肝心な栄養です。

ポケモンでロケット団は落とし穴をたくさん作ったけど、いつも逆効果だった。

空の容器を帆船として使いたかったけど、直に沈没しちゃった。

子供を作りましょう。材料は卵子と精子です。精子いっぱい持って来ましたから、大丈夫です。卵子は君の卵巣から一つ取りましょう。よし。よく混ぜて、九ヶ月後できてます。簡単でしょ?

この仮面に矢印を彫刻してください。

鏡を落として、床が破片だらけになっちゃった。

微熱は胃癌の徴候でしょう?微生物に胃腸を食べられちゃう。入院したら、美しい看護婦に看病されたほうがいい。

ベジタリアンは豚肉はもとより、皮肉も好きじゃない。

砂漠で砂時計見つけたね。中には砂金があった。砂糖のほうがよかったけど。

既婚の男性として、他の女性に挿入しません。それは浮気ですからね。

幕府の武力は恐ろしかった。

修了証書をゲットした!これからマックでも、KFCでも働けるよ!偉い!

遺言で「息子に私のピンクの遺体袋を遺伝する」って書いてあった。

我国はキリシタンだけど、異国は全部異教徒だ。

標準語なら、大体分かるけど、関西弁は無理。

政治が大嫌い。右派と左派も犯罪者ばかりだと思う。投票もしない。全世界はイルミナティに抑圧されてるし。

そろそろ夏至だね。嬉しい?

A bejegyzés trackback címe:

https://herefold.blog.hu/api/trackback/id/tr686585745

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása