Nos, csak sikerül utolérnem magam. Tehát, mit is érdemes tudni a japán októberről? Lássuk!
Október elseje a "koromogae" napja, amely arról szól, hogy elcsomagoljuk a nyári ruházatot és helyette a téli kerül elő. Aztán ott van a "Piros toll " nevű adománygyűjtő akció is, amely szintén elsejétől lép életbe. Ilyenkor mindenki, aki pénzt adományoz a katasztrófa károsultaknak (mindig az aktuális katasztrófa károsultjainak), az kap egy piros madártollat, amit kitűzhet és büszkélkedhet, hogy ő is tett a társadalom megsegítéséért. Erre a társadalmi adománygyűjtésre egyébként szervezetek jöttek létre és azok szállítják le az összegyűlt pénzt. Akit behatóbban érdekel a téma, ITT olvashat még róla.
Az írás szerint október 10. a Nemzetközi Sport és Egészség Nap, azonban ez egy mozgó ünnep, ami mindig október második hétfőjére esik. Az október 10.-ben annyi igazság van, hogy 1964. október 10.-én rendezték meg a tokiói olimpiát és ezen az ünnepen többek között erre emlékeznek meg. Ekkor az óvodákban, iskolákban, lakóközösségekben is mindenféle sport-foglalkozásokat tartanak az egészséges életmód nevében. A családok bentót készítenek és úgy indulnak az eseményre.
A hónap utolsó harmada a lóversenyről és a baseball-ról szól. Ilyenkor rendezik a Császári Díjugrató és Profi Baseball versenysorozatokat
Az október hónap másik jellemzője a temérdek esküvői szertartás. A kiválasztott szerencsés napokon, a hotelekben, sinto szentélyekben egymást követően, vég nélkül tartják a ceremóniákat. Érdekes lehet, hogy a szertartás típusából nem vonhatunk le következtetéseket a pár vallási hovatartozására, ugyanis a japánok ilyen apróságokra nem nagyon figyelnek. Az esküvő után természetesen indul a lagzi, amit szintén divat díszes hotelekben megrendezni.
Az október Japánban se nem hideg, se nem meleg, így békés és száraz időben bízhat mindenki. Ezért ez az időszak a nagy kirándulások időszaka is és tömegeket visz ki a gyümölcsösökbe, ahol a nálunk is ismerős szedd magad mozgalmak keretében megindul a szüret. Óvodások, kisiskolások szedik a gesztenyéket, ássák ki a krumplikat, de mindenki más is besegít a szezonális gyümölcsök és zöldségek begyűjtésében. A zöldségesekben méregdrága gombák, gesztenyék, kakik, új rizs és sok más friss portéka vonzza a vásárlókat. Ezek mellett a makréla, szardínia és más japán halfajták halászatának időszaka is ez.
1日衣替え10日 体育の日
10月1日は「衣替え」の日です。この日から夏の制服が冬服にかわります。また、1日から「赤い羽根共同募金」が始まります。電車の駅などで、有志の人たちや学生が募金活動をします。募金箱にお金を入れると、胸に赤い羽根をつけてくれます。
10月10日「体育の日」です。1964年10月10日に「東京オリンピック」に開会式がありました。それを記念してスポーツを楽しむ日になりました。この日を中心に幼稚園や学校、町内会や会社では運動会を開きます。家族はお弁当を持って参加します。
下旬には競馬の秋の天皇賞レースやプロ野球の日本シリーズ、秋の国民体育大会があります。
10月は結婚式が多い月です。大安などの吉日に、ホテルや結婚式場、神社、教会などでつぎつぎに結婚式があげられます。結婚式のスタイルは宗教とはほとんど関係ありません。式の後、披露宴が行われますが、花よめだけでなく、花むこもお色直しをするなど年年はなやかになっています。
10月は暑くもなく寒くもなく、おだやかな気候で、さわやかな秋晴れが続きます。そのため、この時期は行楽のシーズンでもあります。家族連れで果樹園に出かけ、なしもぎやりんご狩を楽しみます。野山にはいろいろな木の実がなります。幼稚園児や小学生はくりひろいやいもほりに出かけます。都会のやおやの店先にもまつだけ、なし、くり、かきなどの秋の野菜や果物がならび、新米も出始めます。さば、いわし、さんまなどの魚もおいしい時期です。