"Egy őrült hangvételű, kellemes blog"

Hereföld blog

Hasznos japán kifejezések tanodája

2011. március 25. - Dharman

学生1: 仮装舞踏会は知らせられましたが、だれも招待されませんでした。。。鸛舞踏会と同じように。。。困ったね。。。

学生2: オー マイ ガッド。。。学生インフォに来たメールを読め。優しい人々は皆を招待しておきてあげた。大丈夫だよ。

学生1: ああ、助かったあああ。。。

A bejegyzés trackback címe:

https://herefold.blog.hu/api/trackback/id/tr816584239

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Orsi 2011.03.27. 13:44:24

Vártam, hátha valaki megfejti, de senki. Így kénytelen vagyok bezsebelni megint egy HERÉT. Tanulókölök1: Ki lett hirdetve, hogy álarcosbál lesz, de engem senki nem hívott meg, hogy a jó életbe bele, abba. Mint ahogy a gólyabálra sem. Picsába. Tanulókölök2: Ó máj gád. Olvasd már el a mailt, ami a diákinfóra jött. Azok a tündibündi emberkék voltak oly kedvesek, hogy mindenkit meghívtak. Nyugodjá' má' le. Tanulókölök1: Ohhhh, megmentetted az életemet^^ Tehát a megfejtés: álarcosbál No?

Vash 2011.03.27. 14:06:35

Szerintem jár a HERE! Hitokiri?

Hitokiri 2011.03.27. 15:18:36

Maximálisan :) Orsi, te meg sz@rd le a többieket - év végére annyi HERÉD lesz, hogy te leszel a blog reklámarca :D Vagy főrészvényese. Vagy háromszázezer.

Orsi 2011.03.27. 15:41:50

De hát a HERE azellen nem vééééd!!!!!!!!
süti beállítások módosítása