Ígértem, hogy írok pár sort a japán nyelvvizsga menetéről, ami tavaly ráadásul meg is változott. Sajnos van az a tulajdonságom, hogy a stressz hatására jószerével mindent elfelejtek, ami a stressz közben zajlott így sok konkrétumot most nem fogok tudni megosztani Veletek, de azért megpróbálom.
Tudni kell, hogy a japán nemzetközi nyelvvizsga igen különbözik az általunk ismert nyelvvizsgáktól. Évente egyszer rendezik meg (pár országban 2X) és Japánban javítják a teszteket. A vizsgázóknak ceruzával kell besatírozniuk a válaszlapon lévő karikák megfelelőjét (általában 4 karika közül azt amelyik a jó megoldást takarja), de előfordul az is, hogy éppen a helytelen választ karikáját kell a népeknek besatírozni. Megadják, hogy HB, vagy 2B-s ceruzákat érdemes használni. Minél puhább, annál jobb. A válaszlapokat visszaküldik Japánba, ahol számítógépek kijavítják azokat.
A vizsga 5 szintből áll. N1, N2, N3, N4 és N5. Az N5-ös az abszolút kezdő az N3 a középhaladó és az N1 a haladó (felső fokú). A követelmények szintekre bontva a következők:
- N1: szint – felső kanji: ~2000 szótár: ~10000
- N2: szint – haladó kanji: ~1000 szótár: ~6000
- N3: szint – közép kanji: ~650 szótár: ~3750
- N4: szint – alap kanji: ~300 szótár: ~1500
- N5: szint – kezdő kanji: ~100 szótár: ~800
A jelentkezéshez szükséges dolgok:
- 2 db igazolványkép, ami az elmúlt 6 hónapon belül készült, 3 cm x 3 cm
- Vizsgadíj+ Jelentkezési lap díja (6500 Ft+ 500 Ft)
A vizsga a következőképpen néz ki szintekre bontva:
- N1: szótár+ nyelvtan – 110 perc, magnóhallgatás – 60 perc
- N2: szótár+ nyelvtan – 105 perc, magnóhallgatás – 50 perc
- N3: szótár – 30 perc, nyelvtan – 70 perc, magnóhallgatás – 40 perc
- N4: szótár – 30 perc, nyelvtan – 60 perc, magnóhallgatás – 35 perc
- N5: szótár – 25 perc, nyelvtan – 50 perc, magnóhallgatás – 30 perc
Az előző évek nyelvvizsgáiról nem tudok nyilatkozni (ugyanis sehova nem töltik fel a feladatlapokat), de az idei N5-ös elég könnyű volt. Fura volt azt tapasztalni, hogy sokaknak fogalmuk nem volt, hogy hova jöttek. Se ceruzájuk, se radírjuk. Szerencséjükre a helyszínen készültek erre a szervezők, így adtak kölcsön íróeszközöket. A jelentkezésnél kaptunk egy majd 30 oldalas kis füzetecskét, amely a vizsgáról is tartalmazott elég infót (japánul és angolul is), többek között ezért is érthetetlen számomra a vizsgázók felkészületlensége. Maga a vizsga flottul zajlott. Időben kezdődött és időben végződött.
Az első modulon belül alap kanjik olvasatait kellett kiválasztani és olvasatok után kanjikat is kellett felismerni. Volt ha jól emlékszem 1 vagy kettő hiraganás szó, melynek katakanás megfelelőjét is ki kellett választani. Ezek tehát inkább arra voltak jók, hogy felmérjék; a vizsgázó tud-e olvasni japánul és megtanulta-e rendesen a hiragana, katakana táblázatot. Zavarba ejtően egyszerű volt.
Aztán jött a nyelvtan rész, ahol nyelvtan szinte nem is volt. Értem ezt úgy, hogy tőmondatok voltak és egy-egy partikulát kellett kiválasztani a megfelelő helyre. Volt szövegértés, levélolvasás és ezekkel kapcsolatos kérdésekre kellett válaszolni. Ez a második modul 50 perces volt. A 3. a magnóhallgatás volt, ahol nagyon tagoltan, lassan mondták el a szitukat. Az első felében képekről tettek fel kérdéseket, de már a kép láttán tudtad, hogy mi lesz a kérdés és mi lesz a válasz(nyilván ha a képen szerepel egy magassarkú, egy sapka, egy orvosi maszk és egy térdvédő, akkor valszeg a sapka lesz a megoldás, mert az N5-re szükséges szavak közül csak a sapkát tanulhattad). Aztán szituációkra kellett a válaszok közül megtalálni a helyeset. Képen egy csaj kilép az útra és jön az autó, a pasi megfogja. Mit mond? a., hayaku b., abunai, c., osoi. stb.. Na vajon melyik a helyes? :D Aztán jöttek még a kép nélküli párbeszédek, ahol szintén nagyon egyértelmű volt, hogy melyik lesz a jó megoldás. Ha véletlen nem vágod, hogy mi a megoldás, akkor figyeld, hogy a többiek mikor kezdenek el fulladozni a nevetésüket visszatartva, mert akkor tuti nem az lesz a megoldás. A magnózásra tehát volt 30 perc. Flottul ment minden, ellenben az N2-es vizsgázóknál a magnó rakoncátlankodott, így ott nem végeztek időben.Idén is rekord számú jelentkező volt, így én már a Károlira be sem fértem és mehettem a Corvinusra.
Az eredményeket február végén, március elején kapjuk meg. Japánból kiküldik egyben a Károlinak, ők pedig postázzák nekünk. Remél a postás hatrét hajtja és úgy gyűri majd be a postaládánkba a a hőn áhított nagyalakú borítékot! :)