"Egy őrült hangvételű, kellemes blog"

Hereföld blog

Nyelvtörés csokimiki majszolás mellé

2009. december 06. - Dharman

Niwa-ni-wa ni-wa niwatori. Két tyúk van az udvaron.

Akamakigami aomakigami kimakigami.
Piros összegöngyölt papír, kék összegöngyölt papír, sárga összegöngyölt papír.

Namamugi namagome namatamago. Nyers búza, nyers rizs, nyers tojás.

Tokyo tokkyto kyoka kyoku Tokiói szabadalmi hivatal.

Nomu nara noru na, noru nara nomu na. Ha iszol, ne vezess, ha vezetsz, ne igyál.

Niwa no niwa ni wa, niwa no niwatori wa niwaka ni wani wo tabeta. Niwa kertjében két csirke váratlanul megevett egy krokodilt.

Sumomo mo momo, momo mo momo, sumomo mo momo mo momo no uchi. A japán szilva olyan, mint a barack, a japán barack is olyan mint a barack, a japán szilva és a barack igazán remek dolgok.

Koshou shoushou, shio shoushou, shouyu shoushou. Egy kis paprika, só és szójaszósz.

Shinkansen shurushuru shurushuru, senro ni sotte hashiru. A vonat a sineken robog és azt mondja „sihuhusihuhu”.

Torawo torunara torawo toru yori toriwo tore, toriwa otorini torawo tore. Ahelyett, hogy elkapsz egy tigrist, kapj el egy madarat és használd azt csaliként, hogy elkaphasd a tigrist.

Kono ko ni tokonatsu no kokonatsu kokonotsu, ano ko nimo tokonatsu no kokonatsu kokonotsu. Kilenc kókuszt adok egy trópusi szigetről ennek a gyermeknek, és kilenc kókuszt adok egy trópusi szigetről annak a gyermeknek is.

A bejegyzés trackback címe:

https://herefold.blog.hu/api/trackback/id/tr676582601

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Cella 2009.12.22. 18:18:52

Namamugi namagome namatamago. - Ezt Orsi és Cintia szokta mondogatni :D
süti beállítások módosítása