Niwa-ni-wa ni-wa niwatori. Két tyúk van az udvaron.
Akamakigami aomakigami kimakigami.
Piros összegöngyölt papír, kék összegöngyölt papír, sárga összegöngyölt papír.
Namamugi namagome namatamago. Nyers búza, nyers rizs, nyers tojás.
Tokyo tokkyto kyoka kyoku Tokiói szabadalmi hivatal.
Nomu nara noru na, noru nara nomu na. Ha iszol, ne vezess, ha vezetsz, ne igyál.
Niwa no niwa ni wa, niwa no niwatori wa niwaka ni wani wo tabeta. Niwa kertjében két csirke váratlanul megevett egy krokodilt.
Sumomo mo momo, momo mo momo, sumomo mo momo mo momo no uchi. A japán szilva olyan, mint a barack, a japán barack is olyan mint a barack, a japán szilva és a barack igazán remek dolgok.
Koshou shoushou, shio shoushou, shouyu shoushou. Egy kis paprika, só és szójaszósz.
Shinkansen shurushuru shurushuru, senro ni sotte hashiru. A vonat a sineken robog és azt mondja „sihuhusihuhu”.
Torawo torunara torawo toru yori toriwo tore, toriwa otorini torawo tore. Ahelyett, hogy elkapsz egy tigrist, kapj el egy madarat és használd azt csaliként, hogy elkaphasd a tigrist.
Kono ko ni tokonatsu no kokonatsu kokonotsu, ano ko nimo tokonatsu no kokonatsu kokonotsu.
Kilenc kókuszt adok egy trópusi szigetről ennek a gyermeknek, és kilenc kókuszt adok egy trópusi szigetről annak a gyermeknek is.