"Egy őrült hangvételű, kellemes blog"

Hereföld blog

Hasznos japán kifejezések tanodája

2011. június 16. - Dharman

Ez volt az a kifejezés, amit az idei első modern japán nyelv óránkon Marci sensei felírt a táblára (és azóta itt van bekészítve tervezett posztként). Ezt szemelőt tartva iparkodtunk megcsinálni a félévet. Igaz a harcokban sokan elestek, de talán ebben a négy írásjelben ők is vigaszukat lelik. Miről is van szó?

Kou-un-ryuu-sui

"kou"= haladni/mozogni "un"= felhő "ryuu"= áramlik, folyik, hömpölyög "sui"= víz

Nem törődni semmivel, nem aggódni semmiért, csak könnyedén lebegni, úszni az égen, mint a felhők, vagy hömpölyögni, folyni mint a patak vize. Legyen az elménk hasonlatos ezekhez a dolgokhoz és tegyünk úgy ahogyan ők. Csak lazán, erőlködés nélkül, menjünk amerre mennünk kell és tegyük, amit tennünk kell. 人生は楽しい!

A bejegyzés trackback címe:

https://herefold.blog.hu/api/trackback/id/tr16584297

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása